Irish Lesson 19

PRONUNCIATION
Two letter groups, "adh" and "agh", are usually pronounced (eye) when in accented syllables inside a word. Here are examples for "adh":
adharc (EYE-uhrk), horn
radharc (REYE-uhrk), sight
Tadhg (teyeg), Tadhg, a man's name
gadhar (GEYE-uhr), hound
fadhb (feyeb), problem
Some examples for "agh":
aghaidh (EYE-ee), face
laghad (LEYE-uhd), least
slaghdán (SLEYE-daw*n), a cold, hay fever
ÓRaghallaigh (oh REYE-lee), O'Reilly
If the letter group "adh" is at a word end or in an unaccented syllable, it does not take the (eye) sound. For example:
samhradh (SOU-ruh), summer; ionadh (OON-uh), wonder. Many verbal nouns are similar: dúnadh (DOON-uh), closing; briseadh (BRISH-uh), breaking; glanadh (GLUHN-uh), cleaning.

VOCABULARY
Masculine Nouns
néal, na néalta (nay*l, nuh NAY*L-tuh), cloud, the clouds
biseach (BI-shahk*), recovery
slaghdán (SLEYE-daw*n) a cold
Feminine Nouns
feoil, an fheoil (FYOH-il, un OH-il), meat, the meat
beoir, an bheoir (BYOH-ir, un VYOH-ir), beer, the beer
bain, ag baineadh (bwin, uh BWIN-uh), cut, reap; also part of expressions such as "bain diot an cóta" (bwin DEE-uht un KOH-tuh), take off your coat.
ith, ag ithe (i, eg I-he), eat
ag ithe an aráin (un uh-RAW*-in), eating the bread
ag ithe an bhricfeasta (vrik-FAS-tuh), eating the breakfast
ag ithe mo lóin (muh LOH-in), eating my lunch
ag ithe feola (FYOH-luh), eating meat
ag ithe prátaí(PRAW*-tee), eating potatoes
áithe (aw* I-he), eating it
áithe sin, eating that
áithe seo, eating this
Tábiseach orm (OH-ruhm), I am recovering
cnag, ag cnagadh (kuh-NAHG, uh kuh-NAHG-uh), knock; as in "ag cnagadh ar an doras", knocking at the door
ól, agól (ohl, eg OHL), drink
agól bainne (BAHN-ye), drinking milk
agól tae (tay*), drinking tea
agól uisce (ISH-ke), drinking water
agól caife (KAHF-e), drinking coffee
agól mo chaife (muh K*AHF-e), drinking my coffee
agól beorach (BYOH-ruhk*), drinking beer
áól (aw* ohl), drinking it
áól sin, drinking that
áól seo, drinking this
féach, ag féachaint ar (FAY*-ahk, uh FAY*-uhk*-int er) looking at
Táslaghdán ort (OH-ruht), you have a cold

NOTES ON VOCABULARY
This vocabulary gives you many phrases combining "ag ithe" and "agól" with nouns. The drills for the next few weeks will stress these to familiarize you with ways of phrase formation.
The forms "ag ithe", "ag cur", etc., are often followed by nouns in the genitive case, becoming in English : "of the _____". "Ag ithe feola" is literally "at eating of meat". The genitive case of Irish nouns is formed in several ways. You will gradually learn to recognize these, so that you can form the case for new words.
Some nouns don't change at all for the genitive, such as "bainne". Others may change a final broad consonant to a slender, such as "lón, an lóin", or "arán, an aráin". A few nouns add a syllable, such as "beoir, na beorach" or "feoil, na feola".
In Irish, you don't "have" illnesses. Instead, they are "on" you. "Táslaghdán ar Shéamas" means "James has a cold". Recovery,happiness, sorrow, anger and the like are also "on" you.

CONVERSATION
Nioclás (NEE-klaw*s):Éist (ay*sht)! Táduineéigin ag cnagadh ar an doras (taw* DIN-e AY*-gin uh kuh-NAHG-uh er un DUH-ruhs). Listen! Someone is knocking on the door.
Córa (KOH-ruh): Céhésin (kay* hay* shin) ag an doras? Who's that at the door?
Seán: Seán anseo. Oscail an doras agus lig isteach sa teach mé. It's John here. Open the door and let me in the house. Táséag cur báistíamuigh anseo (uh KUR BAW*SH-tee uh MWEE un-SHUH). It's raining out here.
Nioclás: O, tátúanseo faoi dheireadh (fwee YER-uh). Fan nóiméad, másédo thoilé(fahn NOH-may*d, MAW* shay* duh HIL ay*). -- Isteach leat, a Sheáin (ish-TYAHK* lat, uh HYAW*-in). Oh, you are here at last. Wait a minute please. -- In with you, John.
Seán: Dia daoibh, a Niocláis agus a Chóra (DEE-uh yeev, uh NEE-klaw*sh AH-guhs uh K*OH-ruh). Hello, Nicholas and Cora.
Córa: Dia's Muire duit, a Sheáin. Conas tátúar chor ar bith? (HUHR er bi) Hello, John. How are you, anyway?
Seán: Táme go maith, agus conas tásibh (shiv) féin? I am well and how are you yourselves?
Nioclás: Táimid go maith leis, ach táslaghdán ar Chóra. We are well, too, but Cora has a cold.
Córa: Tábiseach orm anois (uh-NISH),áfach (AW*-fuhk*). I am recovering now, however.
Nioclás: Bain diot an cóta, a Sheáin. Take off your coat, John. Ina dhiaidh sin (in-uh YEE-uh shin), tar amach i seomra an bhidh (tahr uh-MAHK* i SHOHM-ruh un VEE), agus bíodh (BEE-ohk*) cupán tae agat (uh-GUHT). After that, come out into the dining room and have a cup of tea.
Córa: Oíche dhorcha is eaí(EE-hye GUHR-uh-huh sha ee). Féach ar na néalta dubha (nuh NAY*L-tuh DOOV-uh). A dark night it is. Look at the black clouds.
Irish Lesson 19